http://www.kapasitor.net/community/
Article  Information  Life  Opinion  Relationship  

(Bahasa) : OTAK-ATIK BAHASA JAWA MALAYSIA DAN JAWA SINI AAAHHH

iklaneka
 

Hari ini mau otak-atik, ublek-ublek, dan obok-obok kosakata lagi...kali ini sasarannya...Bahasa Jawa yang dipakai disini dan bahasa Jawa yang dipakai di Malaysia. Sejatinya ada kesamaan dan juga perbedaan sebagaimana yang terjadi pada bahasa Melayu yang jadi bahasa Melayu dan Indonesia. Bahasa Inggris Amrik dengan Inggris Inggris Raya dan seterusnya...Cuma kalau dilihat seperti ini lah..

Bahasa Jawa Malaysia pastinya banyak dipengaruhi bahasa Melayu dan bahasa Inggris, dan sebagian kosakatanya juga berasal dari dialek para nenekmoyang komunitas Jawa Malaysia yang kemungkinan jarang atau sudah tidak terpakai lagi di Indonesia.
Bahasa Jawa Indonesia ya banyak kecipratan bahasa Indonesia dan bahasa Belanda.

Kalau kosakata gimana jeng?

Ini nih hasil obok-oboknya, kalau ada tambahan monggo dikoreksi :
JI = Jawa Indonesia
JM = Jawa Malaysia

Kota
kutha (JI), mbandar (JM)
Labu
waluh (JI), labu (JM)
Minyak
lenga (JI), menyak (JM)
Jenguk
besuk (bld), thilik (JI) ; endhang (JM)
Dawai
senar (JI), dawe (JM)
Tiup
sebul (JI), damu (JM)
Pohon
uwit (JI), pokok (JM)
Buta
wuta, picek (JI), buto (JM)
Gila
edan, gendeng (JI), ethan, gilo (JM) - padahal gilo itu artinya merasa jijik..hehe
Guru
guru (JI), cikgu (JM)
Rumah Sakit
rumah sakit (JI), sepital, hospital (JM)
Kikir, pelit
medit, cethil (JI), kedekut (JM)
Senang
seneng, demen (JI), sukak (JM)
Boleh (may)
oleh (JI), keno (JM)
Benda
barang (JI), bendo (JM)
Paman, Bibi (adik orangtua)
paklik, bulik, om, tante (JI), pak cilik, mbok cilik (JM) (calque dari Pak usu, dan Mak usu)
Mulut
lambe, cangkem (vulgar) (JI), cangkem (JM)
Ember
ember (JI) dari emmer (bld), beladi (JM) dari baldi
Sirsak
sirsat (JI) dari zuurzak, nongko sabrang (JM)
Kepala
sirah (manusia), endas (hewan) (JI), endas (JM)- kok sama dengan dialek wetanan ya hahaha..

Pendek kata, terpisah jauh mengakibatkan perbedaan signifikan antara bahasa Jawa di Indonesia (bahkan antar pulau sendiri), Malaysia, Suriname dan Kaledonia Baru. Batas sejarah, politik dan sosial juga berdampak demikian. Sebenarnya pernah saya bahas, tapi gatel ingin obok-obok lagi.

Kalau yang saya lihat di beberapa blog orang Jawa Malaysia, sistem ortografinya juga tidak standar, sebagaimana Jawa di sini yang terbelah dua ortografinya...ortografi Kulonan dan Wetanan...di familiazam.com (situs orang Malaysia keturunan Jawa) kalau saya intip, dh ditulis dengan th; e kadang dieja dengan ea dan seterusnya.

Sudah ah! segini dulu...kepala lagi pusing nih..hehehehe...mau nambahin monggo disekecakaken






Bambang Priantono
270409


Share!Email

about the author

bambang priantono

Saya hanya seorang manusia biasa, hanya kebetulan asal Indonesia dan mukim dikota Malang nan damai... Tapi sekarang merantau di Semarang dan selain mengajar juga jadi bakul batik
rumahangin | Add rumahangin as your friend | Send Message

my other posts
KATA ''SEDOT'' | 995 reads
Arti baru kosakata bahasa Indonesia (versi Kaskus) | 6419 reads
Kelakar Ala Manado : Tanta Ola Beli Kacamata (Makcik Ola Beli Cermin mata) | 2001 reads
Lelucon/Kelakar Ala Papua : DARI SABANG SAMPAI SORONG | 1997 reads
Dongeng dari Tanah Papua : Tepaisaka dan Kilipase | 3419 reads
FATIMAH, THE SHEEP | 645 reads
Lelucon Peribahasa Versi Saya (My Comeback postibng) | 438 reads
View all
Comments From Facebook

Comment
Hantar komen
Sila login ke Kapasitor atau gunakan akaun Facebook anda

advertise@karyamedia.net
advertise@karyamedia.net

subscribe to kapasitor

KapaSTORE
Creative Content Marketplace

BUY NOW: The Other Woman


admin blog